玛拉基书 2:7
Print
祭司的嘴唇应持守知识,人民应从他口中寻求训诲,因为他是万军之耶和华的使者。
祭司的嘴唇應持守知識,人民應從他口中尋求訓誨,因為他是萬軍之耶和華的使者。
祭司的嘴当保存知识,人要从他的口中寻求教训,因为他是万军耶和华的使者。
祭司的嘴當保存知識,人要從他的口中尋求教訓,因為他是萬軍耶和華的使者。
祭 司 的 嘴 里 当 存 知 识 , 人 也 当 由 他 口 中 寻 求 律 法 , 因 为 他 是 万 军 之 耶 和 华 的 使 者 。
祭 司 的 嘴 裡 當 存 知 識 , 人 也 當 由 他 口 中 尋 求 律 法 , 因 為 他 是 萬 軍 之 耶 和 華 的 使 者 。
祭司的嘴里当存知识,人也当由他口中寻求律法,因为他是万军之耶和华的使者。
祭司的嘴裡當存知識,人也當由他口中尋求律法,因為他是萬軍之耶和華的使者。
祭司的嘴唇当守护知识,人也当从他口中寻求训诲,因为他是万军之耶和华的使者。
祭司的嘴唇當守護知識,人也當從他口中尋求訓誨,因為他是萬軍之耶和華的使者。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.